Translation of "e portami" in English


How to use "e portami" in sentences:

E portami una bottiglia di quel brandy curativo.
And bring me a bottle of that medicinal brandy.
Smettila con queste idiozie e portami la borsa!
For God's sake, bring me the purse!
Paulie, vai nella 39° Strada, prendi 18 materassi e portami il conto.
Paulie, go down 39th Street, pick up 18 mattresses and bring me the bill.
Vai a quella scuderia e portami il miglior cavallo che hai.
Go over to that livery stable, get me the best horse you've got.
Ora sali, siediti... e portami da lui.
Now get in there! Sit down! And take me to him!
Prenditi una tazza di caffè e portami un po' di tè.
Get yourself a cup of coffee. I'll have some tea.
Va' in ufficio e portami la frusta.
Step over to the office and get the bullwhip.
Tienilo al caldo e portami la cartella, appena puoi.
Okay, keep him warm and bring his charts.
Tortura chi devi e portami quelle pietre.
Torture who you have to, the president, I don't care. Just bring me those stones.
Gunther, fai il bravo bambino e portami un whisky.
Gunther, be a good little boy and bring me a whiskey.
togli di mezzo queste schifezze straniere... e portami tre Bud.
Gracie, come here and get this foreign shit off my table and bring me three Buds.
Comunque... vai, salta dentro e portami lontano da qui.
Just get in it and drive me far away from here.
Rimettilo dentro e portami il mio cibo.
Stop spanking it and get my food.
Metti fuori il culo da casa mia e portami i soldi!
Get the fuck out of my crib and get me my money.
E portami a casa, psicotico pezzo di lunatico.
And take me home, you psychotic piece of wacko.
Ehi, cazzo pallido, smettila di fare il lecca-scroto e portami un'altra granita.
Hey, cheese dick... why don't you quit being such a fucking taint licker, and get me another slushee.
Questa notte vai nel magazzino e portami dell'acquavite.
I want you to go to the storehouse and bring me some more liquor, please.
Ho bisogno che prepari il microtomo... e portami della paraffina e un contenitore per sezioni.
I need you to set up the microtome. And get me paraffin and an embedding mould.
Uccidi la guardia, stanotte. E portami la chiave della gabbia.
Kill the guard tonight bring me the key.
E portami del pane con formaggio.
And bring me some bread and cheese.
Quindi ora fa' silenzio e portami da penny.
So I suggest you pipe down and take me to Penny.
E portami... un goccio di maledetto brandy.
And bring these bouquets. They're worth a lot of money.
Prendi un gruppo di guerrieri e portami la Bestia del Cielo.
Take a party of warriors and bring me the sky beast.
Non farne parola con nessuno e portami quel ragazzino, chiaro?
You don't talk to anybody and you bring me that kid. You got it?
Stringi un accordo con l'uomo misterioso e portami i fratelli oggi stesso, o la tua liquidazione sara' il sacco per il tuo cadavere.
Close the deal with the mystery man And bring the brothers to me today Or your severence pay will be a body bag.
Tu domani sei libero, vieni e portami fuori.
You are off tomorrow, come take me out.
Trova il mago e portami la scatola.
find the Wizd, and bring me the Box.
E portami il fascicolo di Liliana Colotto, per sigillarlo e archiviarlo.
And bring me the Liliana Colotto file, to seal it and archive it.
E portami in un locale giovane e in cui ci si diverte.
Yay! And take me someplace young and fun.
Ora alzati e portami delle aringhe sottaceto, sto morendo di fame.
Now get up and fetch me some pickled herrings. I'm starving.
Passa... passa dal parco qualche volta e... portami qualche avanzo, ok?
You stop by the park sometime and hook me up with some leftovers, all right?
Vai a Medellín, in ogni singolo nascondiglio e portami fino all'ultimo centesimo.
Go to Medellín, to every money stash we have and bring me every penny you can find.
Entra in quella cazzo di macchina e portami dall'irlandese.
Get in the fucking car and take me to Irish.
Avrai ventiquattr'ore per ottenere la password e sparire, dopo di che... elimina la squadra e portami la ragazza.
I'll give you 24 hours to get the password and get out. After that, well, cross off the team and bring the girl to me.
Adesso rimetti a posto questo oggetto maledetto e portami la mia scatola.
Now put this cursed thing back and bring me my box.
Vai ai forni e portami Schlojme.
Go to the coal room and bring back Schlojme.
Spara a 'sti qua... e portami in ospedale, porca troia!
Just shoot these two and get me to a goddamn hospital.
Quindi usa le tue capacità e portami dei risultati.
So use what you've got, and get me some results.
Metti quella robaccia per terra e portami qualcosa da bere.
Put all this shit down and go get me something to drink.
Ah, e portami un caffe'. 'Sto panino e' uno schifo.
Bring some coffee, bread only is fucking bad.
Fa' il bravo, e portami un sorso.
Be a gem and pour me a gulper.
Ora vestiti e portami a casa.
Now go get some clothes on and give me a ride home.
Muovi cielo e terra e portami quel cazzo di numero di telefono della famiglia di Said!
Move heaven and earth, and bring me this fucking Sayeed family's phone number.
Ooh, e portami qualcosa di dolce cosi' possiamo ingozzarci dopo il test.
Ooh, and bring me back something sweet so we can get fat together after my test.
"Changez, mettimi un burqa in testa, requisiscimi la laurea e portami a casa a conoscere la mamma."
"Changez, throw a burka on me "and confiscate my college degree and take me home to Mama. "
"E portami i resoconti del budget".
"And bring me the budget reports."
Catturami e portami con te quando sbarcherai.
Capture me. Take me with you when you go ashore.
Smettila di seguirmi come un cagnolino, e portami da bere!
Stop following me around like a puppy dog and get me a drink.
Poi preparami un piatto di mio gusto e portami da mangiare, perché io ti benedica prima di morire
And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
1.6587119102478s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?